จู่ๆ ก็ไปเจอมาครับ จากเว็บ http://www.fantasticfiction.co.uk/n/garth-nix/superior-saturday.htm (ตามรอยจาก http://www.garthnix.co.uk/members_forumcomments?&fti=b2fca0da-c9c8-3114-99d8-908b91ee065b อีกต่อหนึ่ง)
คำโปรย:
The secret of his own identity. (ความลับของตัวตนของเขาเอง)
The identity of The Architect. (รูปพรรณสัณฐานของมหาสถาปนิก)
The complete Will of the House. (พินัยกรรมแห่งบ้านฉบับสมบูรณ์)
The fulfillment of his fate. (บทสรุปแห่งโชคชะตาของตน)
Arthur Penhaligon is getting closer and closer to these things... but not without risks, conflict, and adventure. (อาร์เธอร์ เพนฮาลิกอน กำลังเข้าใกล้ความจริงเหล่านี้ขึ้นเรื่อยๆ...หากแต่ต้องแลกมาด้วยการเสี่ยงชีวิต ความขัดแย้ง และการผจญภัย)
ตอนนี้ที่หาเจอมีแค่รูปปกเวอร์ชั่นอเมริกันเท่านั้นครับ ซึ่งดูจากปกแล้ว เป็นไปได้ว่ากุญแจดอกที่หกจะอยู่ในรูปของ...ร่ม?!? (ไอ้ที่อยู่ในมืออาร์เธอร์ดูเหมือนเป็นม้วนกระดาษอะไรสักอย่าง ซึ่งดูไร้สง่าราศีเกินกว่าจะเป็นร่างจำแลงของกุญแจได้ น่าจะมีบทบาทอื่นมากกว่า เช่น เป็นชิ้นส่วนหรือฉบับเต็มของพินัยกรรม ส่วนไอ้ที่ดูเหมือนกล้องจุลทรรศน์ก็ไม่น่าจะใช่ ด้วยกรณีเดียวกัน) แล้วถ้าอย่างนั้น ร่มที่ลอยอยู่อีกสิบกว่าคันข้างหลังนั่นมันอะไรล่ะ หรือจะเป็นกุญแจปลอม
ฉากโต๊ะทำงาน ก็ดูสมกับวันเสาร์เลอเลิศดี ในฐานะที่ She เป็น "นอมินี" ของประมุขแห่งบ้าน ดูแลกิจการแห่งบ้านเบื้องบน ซึ่งรวมถึง oversee งานภายในบ้านทั้งหมด ซึ่งพออาร์เธอร์ปราบ She ได้ก็คงได้สืบทอดตำแหน่งต่อ โต๊ะนี่ก็เหมือนเป็นสัญลักษณ์ของอำนาจ ความรับผิดชอบ อะไรประมาณนั้นน่ะครับ
แล้วฉากหลังนั่นมันอะไรน่ะ คงไม่ใช่โครงเหล็กก่อสร้างหรอกใช่มั้ย หรือต้องการแสดงให้เห็นภาพของบ้านเบื้องบนในฐานะของ skyscraper สูงเสียดฟ้า สร้างให้สูงขึ้นไปบนฟ้าเรื่อยๆ หรือไม่ก็สร้างอาคารหรือสำนักงานใหม่ ขยายกิจการไปเรื่อยๆ (Sin of Pride?)
ที่สำคัญ ผมคิดไปเองหรือเปล่าว่าอาร์เธอร์หน้าตาเป็นอาตี๋ขึ้น (เลยชักไม่แน่ใจแล้วสิว่าปกจริงหรือเปล่า)
ข่าวบอกมาว่าเล่ม 6 ออกวางจำหน่ายอย่างเป็นทางการประมาณต้น พ.ค. ปีนี้ ซึ่งก็คงจะเข้าประเทศไทยในเวลาใกล้เคียงกัน ถึงเวลานั้นก็ลองเอามาดูเปรียบเทียบกันก็แล้วกันนะครับ อาจมีการเปลี่ยนแปลงไปบ้าง ทีเล่ม 5 ยังเปลี่ยนไปตั้งเยอะแน่ะ
ปล. เพิ่งไปเห็นว่ามีการใส่ชื่อบล็อกเราเป็น Reference ในเว็บหน้านี้ด้วย
ก็ขอขอบคุณเอาไว้ ณ ที่นี้ด้วยนะครับที่อุตส่าห์ให้เกียรติกันถึงขนาดนี้ ^ ^
อย่างไรก็ดี อ่านไปอ่านมาแล้วชักเวียนหัว สำนวนภาษาและการเรียบเรียงประโยคดูแปลกๆ มีหลายจุดที่ดูจะแปลมาจากหน้าภาษาอังกฤษแบบตรงเกินไป เอาไว้ผมสอบปลายภาคและยื่นเรื่องสมัคร ป.โทเสร็จเมื่อไรจะหาโอกาสมา edit ให้นะครับ
.ได้ใจ
