ที่ผ่านมา มีวรรณกรรมของตะวันตกหลายเรื่องที่โดนพี่ญุ่นนำมาแปรรูปเป็นมังงะ (การ์ตูนญี่ปุ่น) และอนิเม ซึ่งแม้จะมีเสียงคัดค้านประปรายโดยอ้างเหตุผลว่าบางเรื่องโดนบิดเบียนเนื้อหาและวัฒนธรรมท้องถิ่น (ซึ่งทีพวกพีกันเอามังงะหรืออนิเมหลายเรื่องไปแปลเป็นภาษาอังกฤษแล้วไปเปลี่ยนชื่อเปลี่ยนแซ่ตัวละครเขาเป็นว่าเล่น อันนี้ไม่ยักมีใครบ่น) แต่โดยรวมก็มีเสียงตอบรับที่ดี เพราะช่วยโฆษณาให้วรรณกรรมต้นแบบไปในตัว ทำให้คนที่ได้อ่านมังงะหรืออนิเมสนใจที่จะอ่านวรรณกรรมต้นฉบับขึ้นมา ตัวอย่างที่พอจะยกมาให้เห็นภาพได้ก็มี ดาร์เรน ชาน (The Saga of Darren Shan) เรื่องของเด็กหนุ่มผีดูดเลือดที่ไม่กี่ปีก่อนป๊อปในวงโดจินฯ และแฟนฟิคชันของไทยน่าดู โดนนำไป Rewrite ใหม่ในรูปมังงะโดย อาราอิ ทาคาฮิโระ (Takahiro Arai)  รู้สึกว่าปัจจุบันยังไม่มีค่ายการ์ตูนไหนซื้อลิขสิทธิ์มาแปลเป็นภาษาไทย ส่วนที่เป็นอนิเมก็ได้แก่ Howl's Moving Castle และ Gedo Senki (ดัดแปลงจากเนื้อหาในภาคที่ 3 ของนวนิยายแฟนตาซีชุด Tales from Earthsea) ของค่าย Ghibli Studio ซึ่งหาชมได้ทั่วไปตามเว็บอัพโหลดวิดีโอต่างๆ

ถ้าถามคุณภูมิ เรื่องต่อไปที่มีคุณสมบัติและความน่าสนใจจนสมควรนำมาดัดแปลงเป็นมังงะ (และอนิเม ตามลำดับ) ทั้งยังเป็นเรื่องที่คุณภูมิอยากให้ดัดแปลงเป็นสื่อประเภทดังกล่าว ก็หนีไม่พ้น "The Keys to the Kingdom" หรือ "อาณาจักรแห่งกาลเวลา" ของ การ์ธ นิกซ์ ด้วยเหตุผล (ที่อาจฟังไม่ค่อยขึ้น) สองประการ

1. เรื่องนี้มีองค์ประกอบความเป็น Fantasy ที่น่าสนใจครบถ้วน ฉากอลังการ ไอเท็มอลังการ คอสตูมอลังการ ตัวละครหลากหลายและล้วนแต่อลังการ อีกทั้งยังมี Theme ที่ดึงความสนใจได้เรื่อยๆ อย่างเรื่องศาสนา ตำนาน และธีมสุดจะคลาสสิกของมังงะและอนิเม - พลังแห่งมิตรภาพ

2. เรื่องนี้อุดมด้วยตัวละครหน้าตาดีมากมาย โดยเฉพาะฝ่ายผู้ชาย ซึ่งถ้าได้คนวาดภาพเก่งๆ ลายเส้นงามๆ มาวาดให้ จะกลายเป็นเหล่งอาหารตาสำหรับคุณสาวๆ อีกเรื่อง (ถ้านึกไม่ออกขอให้ลองนึกถึงการ์ตูน Y และเกือบ Y ที่ดังๆ ทั้งหลาย เช่น Angel Sanctuary, Kyo Kara Maoh และ Saint Seiya ภาค Lost Canvas (คุณภูมิประทับใจมากกว่าภาคออริจินอลตัวละครสั้นๆ แบนๆ ลายเส้น อ.มาซามิ คุรุมาดะ))

กำลังรออยู่ว่าเมื่อไรจะมี สนพ.มังงะที่ตาถึงและสั่งให้นักเขียนในสังกัดวาดเป็นเรื่องขึ้นมาบ้าง ไม่งั้น วันใดที่คุณภูมิปลดเปลื้องตัวเองจากพันธะทุกอย่างทางการศึกษาและการเงินได้ คุณภูมิอาจจะลองวาด The Keys to the Kingdom Cartoon/Manga Ver. ขึ้นมาเอง

พูดถึงเรื่องการ์ตูนญี่ปุ่นกับวรรณกรรมตะวันตก เชื่อหรือไม่ว่ามีนวนิยายแฟนตาซีและวรรณกรรมเยาวชนที่ได้อิทธิพลจากมังงะและอนิเมของพี่ญุ่นมามากกว่าที่คิด เป็นอิทธิพลที่เรียกว่าเป็นแบบ Vice versa คือต่างฝ่ายต่างก็ influence กันและกัน สำหรับเรื่อง The Keys to the Kingdom นี่ไม่รู้ว่านักเขียนชาวออสซี่อย่างคุณนิกซ์จะได้อิทธิพลอะไรจากสื่อบันเทิงของญี่ปุ่นบ้างหรือเปล่า เพราะจากที่สังเกตหนังสือเล่มก่อนๆ ของแก ดูแกจะมีไอเดียที่เป็นเอกลักษณ์เฉพาะตัวอย่างยิ่ง หาความเหมือนความคล้ายในงานคนอื่นไม่ค่อยได้

แต่ทั้งนี้ "ไม่ค่อยได้" หมายความว่า ก็ยังมีที่มันคล้ายๆ งานคนอื่นอยู่บ้าง แต่น่าจะคล้ายเพราะคุณภูมิคิดฟุ้งซ่านไปให้มันคล้ายเองมากกว่า ไม่เกี่ยวกับความคิดของคุณนิกซ์แต่อย่างใด ยกตัวอย่างเช่น บทบรรยายรูปลักษณ์ของย่ำรุ่งของวันศุกร์ (Friday's Dawn - น่าสนใจว่าเป็นย่ำรุ่งคนแรกที่เป็นเพศชาย คิดว่าคงเป็นเพราะรสนิยมและตัณหาส่วนตัวของท่านหญิงวันศุกร์ที่อยากให้บุรุษเพศรายล้อมรอบตน ในขณะที่ย่ำรุ่งส่วนใหญ่มักเป็นผู้หญิง ตาม concept ของเทพธิดาแห่งรุ่งสางของกรีกและโรมันที่ชื่อ Eos / Aurora) ในบทที่ 19 ของ Lady Friday / ศุกร์รัตติกาล:

Friday's Dawn was, as Arthur expected, a tall and handsome denizen. But he had not expected to see one in golden plate armour that extended from ankle to neck, including a cuirass shaped with more muscle than even a Denizen could have. Long daisy-yellow wings were folded at his back, pinions rising above his head and tail feathers reaching almost to his armoured ankles. He carried his visored and plumed helmet in the crook of his left arm, above a curved sword on his hip, which was balanced by some kind of short bow in a leather case on his right. A bandage on his forehead was stained with blue blood, indicating a recent wound and harsh fighting, presumably with Saturday's forces.
ย่ำรุ่งของวันศุกร์เป็นพลเมืองร่างสูงและห่อเหลาอย่างที่อาเธอร์ แต่ที่ไม่ได้คาดคือเขาอยู่ในชุดเกราะทองตั้งแต่ข้อเท้าขึ้นมาถึงคอ รวมถึงเกราะอกที่ขึ้นรูปเป็นมัดกล้ามมากมายอย่างที่พลเมืองไม่น่าจะมีได้ ปีกยาวสีเหลืองดอกเดซี่พับเก็บไว้ที่หลัง สันปีกอยู่สูงเหนือหัว ส่วนขนนกปลายปีกยาวเกือบถึงข้อเท้าที่หุ้มเกราะ  เขาหนีบหมวกติดกะบังกับประดับขนนกไว้ในอ้อมแขนซ้าย สะโพกขวาห้อยดาบโค้ง ส่วนสะโพกซ้ายมีธนูสั้นในซองหนังแขวนอยู่ ผ้าพันแผลรอบหน้าผากเปรอะเปื้อนเลือดสีฟ้า บ่งบอกว่าเป็นแผลสดและเพิ่งผ่านการต่อสู้รุนแรงมา ซึ่งน่าจะเป็นกองกำลังของวันเสาร์

เกราะทองติดปีก?  ธนู?? หนีบหมวกไว้ในแขน??? แถมยังมีกล้ามหน้าอกเป็นมัดๆ กับผ้าพันแผลตามสไตล์หนุ่มการ์ตูนพลัง K?!? concept คุ้นๆ มั้ยเนี่ย...

 

 

 

เหอๆๆ ขำๆ นะครับ อย่าคิดมาก (คงไม่ใช่จริงๆ หรอก...มั้ง) ของแบบนี้ ถ้าให้ค้นแบบละเอียดและฟุ้งซ่านจากเล่ม 1 ยันเล่ม 5 คงเจอ reference จากมังงะหรืออนิเมอีกเพียบ ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับ skill การแถของคนที่ค้นด้วย

นอกเรื่องเล็กน้อย ว่าด้วยตาโกลด์เซนต์ราศีธนู คุณภูมิชอบในฐานะที่เขาเป็นท่านซิซิฟอส (Lost Canvas) มากกว่าไอโอรอส (Original) ไม่ใช่เพราะดูหล่อกว่า (จริงๆ ก็มีส่วนแหละ) แต่ซิซิฟอสของ อ.ชิโอริแสดงออกว่าเป็นตัวละครที่มีชีวิตจริงๆ มากกว่าไอโอรอสของ อ.คุรุมาดะ อ้อ! ไอโอรอสมันตายไป 13 ปีแล้วนี่เนอะ เลยไม่มีชีวิต  ไม่ช่าย!!! คุณภูมิหมายถึงไอโอรอสไม่ค่อยได้แสดงความรู้สึกส่วนตัวเท่าไหร่ ตอนมีชีวิตอยู่ก็รู้กันแต่เพียงว่าเป็นคนที่โคตรจะ perfect เหลือเกิ๊นนนนน เลยดูเหมือนภาพเขียนของวีรบุรุษในดวงใจเซนต์เอ๊าะๆ รุ่นหลังเท่านั้น ไม่ได้เป็นคนที่ทั้งภาคภูมิและขมขื่นกับการกระทำของตัวเองแบบซิซิฟอส

จะว่าไป คุณภูมิก็แอบไม่เห็นด้วยกับชื่อซิซิฟอสสักเท่าไหร่แฮะ ก็ซิซิฟอสหรือกษัตริย์ซิซิฟัส (King Sisyphus) ตัวจริงในปกรณัมกรีกเป็นคนเจ้าเล่ห์เพทุบายถึงขนาดวางแผนจับธานาทอส (ความตาย) ขังได้สำเร็จ แต่ในภาค Lost Canvas แกกลับโดนธานาทอสกับฮิปนอส (การหลับใหล) จับขังในฝันตัวเองซะงั้น แล้วแกก็ไม่ได้เป็นคนเลวร้ายอะไร (แต่เรื่องฉลาดเป็นกรดนี่ก็ไม่แน่ เพราะแกก็คิดมากเอาการ อ้างอิงจากภาค Lost Canvas ตอนที่ 84)

ขอบคุณภาพประกอบจาก http://hk.myblog.yahoo.com/iam-trevor และ Wikipedia.org ครับ

Comment

Comment:

Tweet

พระเจ้ายอดมันจ้อชมาก

#7 By Mens Silver Watch (203.156.6.216) on 2009-07-10 01:09

หามานานแล้ว

#6 By Download All Mp3 (203.156.6.216) on 2009-07-10 00:22

ชอบมากครับ

#5 By เพลง mp3 (112.143.11.91) on 2009-07-08 23:24

#4 By mp3 (114.128.76.147) on 2009-07-07 23:48

^ ถ้าหมายถึงเป็นคนจริงๆ ก็ไม่มีอยู่แล้วล่ะท่านพี่
แต่ตามเทวตำนานกรีก ไอโอลอส (Aiolos) ก็คือเทพองค์เดียวกับ เอโอลัส (Aeolus) เทพแห่งลม เจ้านายของลมประจำทิศทั้ง 4 ครับ
ไอโอรอสไม่มีชีวิตจริงๆนะเออ

เอ แล้วไอโอรอสใน G ลาะ
โหะๆๆเซยฺย่าๆ

#1 By wesong on 2008-05-18 21:44